Background image: William Shunn Background image: William Shunn
Social Icons

Pet peeve of the week

Image of: William Shunn William Shunn

No one who posts here does this, but all you other folks, try to remember that it's "bated breath," not "baited breath."

"To bate" is a transitive verb meaning to reduce the force or intensity of something. Thus, when you have bated your breath you are restraining it. In other words, this is a different idiomatic way to say you're holding your breath.

"To bait" is to lure something, like fish or vermin, with food or some other enticement. Thus, if you ate a lot of Limburger cheese, you might have "baited breath"—and you might expect to attract mice with it.

Tagged in:

Last Update: March 09, 2007

Author

William Shunn 2663 Articles

Hugo and Nebula Award nominee. Creator of Proper Manuscript Format, Spelling Bee Solver, Tylogram, and more. Banned in Canada.

Subscribe to our Newsletter

Subscribe to our email newsletter and unlock access to members-only content and exclusive updates.